PRIÈRE POUR LA PAIX EN UKRAINE ET EN RUSSIE - PRIÈRE EN FRANÇAIS, ANGLAIS, RUSSE, ESPAGNOL ET MANDARIN

PRAYER FOR PEACE IN UKRAINE AND RUSSIA
МОЛИТВА О МИРЕ В УКРАИНЕ И РОССИИ
MOLITVA O MIRE V UKRAINE I ROSSII
ORACIÓN POR LA PAZ EN UCRANIA Y RUSI
为乌克兰和俄罗斯的和平祈祷 (Wèi wūkèlán hé èluósī de hépíng qídǎo)

 

PRIÈRE POUR LA PAIX EN UKRAINE ET EN RUSSIE

Seigneur Jésus, nous te prions de poser tes mains bienveillantes
sur la Russie et l'Ukraine. Fais que la guerre en Ukraine, cette
tragédie inutile, prenne fin. Que les combats cessent. Trop de
jeunes perdent la vie, tant de soldats russes et ukrainiens
sacrifient leur existence. Ces jeunes, pleins de promesses, de
talents et d'amour, sont des enfants de Dieu destinés à vivre,
aimer, s'épanouir et fonder des familles. Seigneur Jésus, par ton
Saint Nom, ton Précieux Sang et ta résurrection, éloigne le Mal qui
ronge ces nations. Que saint Michel Archange chasse les forces
malveillantes et les enferme pour l'éternité. Amen.

Raymond Poulin, prêtre avec la collaboration de IA

 

PRAYER FOR PEACE IN UKRAINE AND RUSSIA

Lord Jesus, we pray that you place your caring hands upon Russia
and Ukraine. May the war in Ukraine, this unnecessary tragedy,
come to an end. May the fighting cease. Too many young people
are losing their lives, so many Russian and Ukrainian soldiers are
sacrificing their existence. These young people, full of promise,
talent, and love, are children of God destined to live, love, thrive,
and start families. Lord Jesus, by your Holy Name, your Precious
Blood, and your resurrection, drive away the Evil that is ravaging
these nations. May Saint Michael the Archangel cast out the
malevolent forces and imprison them for eternity. Amen.

Raymond Poulin, priest with the collaboration of AI.

 

МОЛИТВА ЗА МИР В УКРАИНЕ И РОССИИ

Господь Иисус, мы молим Тебя, положи свои
благожелательные руки на Россию и Украину. Пусть война в
Украине, эта ненужная трагедия, прекратится. Пусть бои
остановятся. Слишком много молодых людей теряют жизнь,
столько российских и украинских солдат жертвуют своим
существованием. Эти молодые люди, полные обещаний,
талантов и любви, являются детьми Божьими,
предназначенными для жизни, любви, процветания и
создания семей. Господь Иисус, во Имя Твое Святое, Твоей
Драгоценной Крови и Твоего воскресения, отдаляй Зло,
которое разъедает эти народы. Пусть святой Архангел Михаил
прогонит злые силы и заперет их на вечность. Аминь.

Рэймонд Пулин, священник с помощью ИИ.

 

PRIMERA POR LA PAZ EN UCRANIA Y RUSIA

Señor Jesús, te pedimos que pongas tus manos benevolentes
sobre Rusia y Ucrania. Haz que la guerra en Ucrania, esta tragedia
innecesaria, llegue a su fin. Que los combates cesen. Demasiados
jóvenes pierden la vida, tantos soldados rusos y ucranianos
sacrifican su existencia. Estos jóvenes, llenos de promesas,
talentos y amor, son hijos de Dios destinados a vivir, amar,
florecer y formar familias. Señor Jesús, por tu Santo Nombre, tu
Preciosa Sangre y tu resurrección, aleja el Mal que corroe estas
naciones. Que san Miguel Arcángel ahuyente las fuerzas malignas
y las encierre para siempre. Amén.

Raymond Poulin, sacerdote con la colaboración de IA

 

Voici la traduction de cette prière en mandarin :

为乌克兰和俄罗斯祈祷的祈祷文
耶稣主,我们祈求您将您的慈爱之手放在俄罗斯和乌克兰上。
愿乌克兰的战争,这场不必要的悲剧,结束。愿战斗停止。太
多年轻人失去了生命,太多俄罗斯和乌克兰的士兵牺牲了他们
的存在。这些充满希望、才华和爱的年轻人是上帝的孩子,注
定要生活、爱、成长并组建家庭。耶稣主,凭借您的圣名、宝
贵的血和复活,驱除侵蚀这些国家的邪恶。愿圣米迦尔大天使
驱赶恶势力,并将它们永远囚禁。阿门。
雷蒙德·普林,神父与人工智能合作


 

LA PAIX SUR TERRE – Raymond Poulin

1. Entends la voix de ma prière
Je crie vers Toi, Seigneur
Entends la voix de notre terre
La voix de notre cœur

Toi qui connais toutes nos guerres
Ne sois pas loin de nous
Toi qui révèles ta lumière
Aux hommes de partout

(REFRAIN) La vie naît de Toi
Seigneur de l’univers
Éclaire notre foi
Donne-nous ta lumière
L’amour vient de Toi
Seigneur de l’univers
Éclaire notre voie
Donne-nous ta lumière
La paix sur terre

2. Vivre sa vie avec son âme
Sa foi au jour le jour
Vivre sa vie, qu’elle s’enflamme
Pour la joie, pour l’amour

Seigneur, éclaire nos consciences
Dans nos choix quotidiens
Éveille en nous une espérance
Quand nous faisons le bien

3. Donner la main à la misère
Demeurer solidaires
Donner la main à tous ses frères
À son prochain sur terre

Non plus jamais, jamais la guerre
La paix est dans nos mains
Ouvrir son cœur à la lumière
Et partager le pain

 

PEACE ON EARTH – Raymond Poulin

1. Hear the voice of my prayer
I cry out to You, Lord
Hear the voice of our land
The voice of our heart
You who know all our wars
Do not be far from us
You who reveal Your light
To people everywhere

(CHORUS) Life is born from You
Lord of the universe
Illuminate our faith
Give us Your light
Love comes from You
Lord of the universe
Illuminate our path
Give us Your light
Peace on earth

2. Live life with one’s soul
Faith day by day
Live life, let it ignite
For joy, for love
Lord, enlighten our conscience
In our daily choices
Awaken in us a hope
When we do good

3. Reach out to the needy
Remain in solidarity
Reach out to all our brothers
To our neighbors on earth
Never again, never war
Peace is in our hands
Open our hearts to the light
And share the bread

 

Мир на Земле – Raymond Poulin

1. Услышь голос моей молитвы,
Я взываю к Тебе, Господи.
Услышь голос нашей земли,
Голос нашего сердца.
Ты, кто знает все наши войны,
Не будь далеко от нас.
Ты, кто открывает свой свет
Мужчинам повсюду.

(ПРИПЕВ) Жизнь исходит от Тебя,
Господь вселенной,
Освети нашу веру,
Дай нам свой свет.
Любовь приходит от Тебя,
Господь вселенной,
Освети наш путь,
Дай нам свой свет,
Мир на Земле.

2. Жить своей жизнью с душой,
С верой день за днем.
Жить своей жизнью, пусть она загорается
Для радости, для любви.
Господи, освети наши совести
В наших ежедневных выборах.
Пробуди в нас надежду,
Когда мы делаем добро.

3. Протянуть руку к бедным,
Оставаться солидарными.
Протянуть руку всем своим братьям
Ближайшим на земле.
Никогда больше, никогда войны,
Мир в наших руках.
Открыть сердце свету
И делиться хлебом.

 

LA PAZ EN LA TIERRA – Raymond Poulin

1. Escucha la voz de mi oración
Clamo hacia Ti, Señor
Escucha la voz de nuestra tierra
La voz de nuestro corazón
Tú que conoces todas nuestras guerras
No estés lejos de nosotros
Tú que revelas tu luz
A los hombres de todas partes

(REFRÁN) La vida nace de Ti
Señor del universo
Ilumina nuestra fe
Danos tu luz
El amor viene de Ti
Señor del universo
Ilumina nuestro camino
Danos tu luz
La paz en la tierra

2. Vivir la vida con el alma
Su fe día a día
Vivir la vida, que se encienda
Por la alegría, por el amor
Señor, ilumina nuestras conciencias
En nuestras elecciones diarias
Despierta en nosotros una esperanza
Cuando hacemos el bien

3. Extender la mano a la miseria
Permanecer solidarios
Extender la mano a todos sus hermanos
A su prójimo en la tierra
Nunca más, jamás la guerra
La paz está en nuestras manos
Abrir el corazón a la luz
Y compartir el pan

 

平安在地球上 – Raymond Poulin

1. 听到我祷告的声音
我向你呼喊,主啊
听到我们大地的声音
我们心灵的声音
你知道我们所有的战争
不要离我们太远
你将你的光明显现
给来自各地的人们

(副歌) 生命源于你
宇宙的主
照亮我们的信仰
赐予我们你的光明
爱来自于你
宇宙的主
照亮我们的道路
赐予我们你的光明
平安在地球上

2. 以灵魂生活自己的生命
每天都怀有信仰
让生活燃起火焰
为了快乐,为了爱
主啊,照亮我们的良知
在我们日常的选择中
唤醒我们心中的希望
当我们行善时

3. 向困苦伸出援手
保持团结
向所有兄弟伸出援手
对身边的人
再也不,绝不再有战争
和平掌握在我们手中
敞开心扉迎接光明
分享面包